Over 50 Years of Excellence – The Dairy of Goodness
Utilizziamo rigidi controlli per assicurare altissimi standard qualitativi.
We implement strict quality controls to ensure the highest standards.
Tra il mare e i monti dell'alto ionio cosentino nasce Calabria Gusto Calabria Milk ,una delle più grandi realtà artigianali del settore lattiero -caseario in Calabria. Da oltre cinquant'anni, la passione per il latte di alta qualità guida la nostra produzione ogni giorno trasformiamo oltre 50.000 litri di latte proveniente dai pascoli silani in specialità tipiche come caciocavallo, provole, mozzarella e ricotta. Tradizione,tecnologia e rigorosi controlli di qualità si fondono con l'esperienza delle nostre maestranze, dando vita a prodotti autentici, genuini e ricchi di sapore.Un viaggio di gusto che valorizza il territorio e porta in tavola l'eccellenza calabrese.

Between the Ionian Sea and the mountains of Upper Cosentino, Calabria Gusto – Calabria Milk was born, one of the largest artisanal dairy producers in Calabria. For over fifty years, our passion for high-quality milk has guided every step of our production. Each day, we transform more than 50,000 liters of milk from the lush Silano pastures into traditional specialties such as caciocavallo, provola, mozzarella, and ricotta. Tradition, advanced technology, and strict quality controls blend with the expertise of our skilled artisans to create authentic, wholesome products bursting with flavor. A journey of taste that celebrates our territory and brings the excellence of Calabria to your table.
La nostra passione per il latte di alta qualità è iniziata tanto tempo fà.
Our passion for high-quality milk began long ago.
Fasi di lavorazione del latte-Milk Processing Stages

Latte Fresco munto ogni dì a pochi minuti dalla nostra latteria

Latte Fresco riscaldato a temperatura di 38°

Coaugulazione grazie all'aggiunta di caglio fermenti lattici e caglio

Il latte prende forma dopo rottura del coaugulo e deposito sui tavoli di drenaggio

Formatura della pasta in base alle forme richieste

Formatura della pasta in base alle forme richieste
Il nostro Team la nostra forza: un gruppo di esperti dedicati alla qualità!

Honorario President
Conosciuto da tutti come “Il Professore”, Antonio Tallarico è la guida storica dell’azienda. La sua visione, la profonda conoscenza del territorio e la passione per la tradizione casearia hanno reso possibile la crescita di Calabria Gusto fino a diventare una delle più importanti realtà artigianali della regione. Oggi ricopre il ruolo di Presidente Onorario, figura simbolica e di riferimento, custode dei valori che da sempre ispirano il nostro lavoro.
Known to everyone as “The Professor,” Antonio Tallarico is the historic guiding force of the company. His vision, deep knowledge of the territory, and passion for traditional cheesemaking have driven Calabria Gusto’s growth into one of the region’s leading artisanal dairy producers. Today, he serves as Honorary President—a symbolic figure and trusted reference, safeguarding the values that have always inspired our work.

Managing Director
Figlio del fondatore, guida Calabria Gusto con competenza e passione, unendo tradizione e innovazione per valorizzare prodotti di qualità.
Son of the founder, he leads Calabria Gusto with expertise and passion, combining tradition and innovation to deliver high-quality product

Business Development Manager
Responsabile dello sviluppo commerciale, Raffaele si occupa di ampliare mercati e opportunità, promuovendo i prodotti Calabria Gusto a livello nazionale e internazionale.
Responsible for commercial development, Raffaele focuses on expanding markets and opportunities, promoting Calabria Gusto products both nationally and internationally.

Accounting Manager
Responsabile della gestione contabile e finanziaria dell’azienda, Maria Elena garantisce precisione, trasparenza e solidità nelle operazioni economiche.
In charge of the company’s accounting and financial management, Maria Elena ensures accuracy, transparency, and stability in all economic operations.

Honorary Senior Cheesemaker
Il nostro casaro onorario: con passione e dedizione, continua a ispirarci con la sua esperienza e i suoi consigli.
Honorary Senior Cheesemaker: with passion and dedication, he continues to inspire us with his experience and wise advice.

Production Specialist-Mozzarella
Specializzato nella cagliatura del latte e filatura della Mozzarella
Specializing in milk coagulation and mozzarella stretching, he ensures the quality and authenticity of our fresh products.

Production Specialist – Provola
Specializzato nella filatura della provola, garantisce qualità e tradizione nella lavorazione dei formaggi.
Responsible for kneading and stretching the provola cheese, ensuring quality and preserving tradition in every batch.

Production Specialist – Provola (Shaping)
Specializzato nella formatura della provola, garantisce uniformità, qualità e cura artigianale in ogni prodotto.
Responsible for shaping the provola cheese, ensuring consistency, quality, and artisanal care in every piece.

Production Specialist – Provola (Tying)
Specializzato nella legatura della provola, garantisce precisione e cura artigianale in ogni fase della lavorazione.
Responsible for tying the provola cheese, ensuring precision and artisanal care throughout the production process.

Production Specialist – Mozzarella (Packaging)
Specializzato nel confezionamento della mozzarella, garantisce igiene, freschezza e attenzione ai dettagli in ogni prodotto.
Responsible for packaging mozzarella, ensuring hygiene, freshness, and attention to detail in every product.

Commercial Coordinator – Fresh Products
Responsabile della promozione e distribuzione dei “Freschissimi”, cura la visibilità del prodotto e garantisce che ogni confezione arrivi perfetta sulla tavola del consumatore.
Responsible for the promotion and distribution of the “Fresh Products” line, overseeing product visibility and ensuring every package arrives in perfect condition to the consumer’s table.

Commercial Coordinator – “Branded Line”
Responsabile della promozione e distribuzione della linea “Marchiati”, cura la visibilità del marchio e ne facilita la diffusione nei mercati.
Responsible for the promotion and distribution of the “Branded Line”, ensuring brand visibility and facilitating market penetration.
La julienne per una pizza
La mozzarella in vasca di salatura
Il silano sul tavolo di legatura
I treccioni appena fatti
Le scamorze in asciugatura


